+ Yorum Gönder
Türkçe ve Yabancı Diller ve English Forum Forumunda Atatürk İle ilgili İngilizce şiirler-Ataturk Poems Konusunu Okuyorsunuz..
  1. Suskun Karizma
    Devamlı Üye

    Atatürk İle ilgili İngilizce şiirler-Ataturk Poems

    Atatürk İle ilgili İngilizce şiirler-Ataturk Poems

    I Am Thinking of Mustafa Kemal I am thinking of Mustafa Kemal:

    On a bay horse with a mane of flame
    He passes the high mountains, the deep seas.
    His gold hair waves in the wind,
    His blue eyes burning bright.

    I am thinking of Mustafa Kemal:
    In the burnt, ravaged fields of war
    He creates epics such as the world has never seen,
    Great armies follow him,
    Each soldier like Mustafa Kemal.

    I am thinking of Mustafa Kemal:
    Worth all the heroes of history
    He rules the boundless skies,
    A naked sword on a bay horse
    He goes from victory to victory.

    I am thinking of Mustafa Kemal:
    He did not die one November morning!
    He is still with us everywhere,
    He lives in all parts of the land
    In the veins of our hearts.

    I am thinking of Mustafa Kemal:
    His gold hair waves in the wind,
    I see his blue eyes shining bright.
    He enters my dreams at night.
    I kiss his hands.

    Yaşar OĞUZCAN



    A land stretches from Edirne to Ardahan,
    Doves fly over it on wings of grey,
    From Ardahan to Edirne,
    From Edirne as far as Ardahan.

    There is a flowing fountain on the mythical Mount Kaf,
    Whose waters are the depth of a sparrow’s toe
    And take no pleasure in sleep,
    But flow and flow.

    The houses of Samsun look out to the sea,
    There is seaweed in the streets:
    They range up and down like Black Sea boats, lighters
    And fishing vessels on the surface of the water.

    I had a beloved from Kazova
    Who could lead a man to sin.

    The trains that cross the Sava?tepe Bridge
    Flood into Izmir.
    The sea of Izmir is a maid, its maid the sea,
    And its streets smell of maids and the sea.

    This land is our country,
    The loving heart rises to its greatness
    And flies like a dove,
    From Ardahan to Edirne,
    From Edirne to Ardahan.

    A horse-carriage full of petrol
    Came to Amasya on a rainy day.
    The next day, the gendarmes attached a gun to it
    In front of the government.

    General Kemal came,
    Like fire in the heart of our nation.
    He scattered the armies of our enemy before him
    Like old socks.
    What faith that is, Great General!
    You went on your way to new battles
    Before your horse’s sweat had even dried.

    To the sound of flutes and drums
    I remember you!
    On train journeys,
    I remember you!

    I was just two years old
    When the enemy entered Izmir.

    I was going to come too,
    But my mother would not let me.
    ‘You are too young, my son,’ she said.
    I told her to let me go.
    She told me that was the path I would follow.

    Now I am older, and I have come.
    ‘Go, if that is what you want,’ she said.

    Cahit KÜLEBİ


    If they ask who it is
    Who stretches his arms over us night and day,
    Who shows us the loveliest of days,
    Who breathes new life into the Turkish nation,
    It is Ataturk.

    Whatever meets the eye,
    The dawns that illuminate our country,
    The weapons that terrify our enemies,
    The shipyards, factories and merchants’ counters,
    It is Ataturk.

    Wherever one looks,
    He appears divine in all places,
    On the land, in the sea, in the sky,
    The heart worships and is transported with joy,
    It is Ataturk.

    Turkish women teach their sons his name
    Before those of their own fathers.
    He taught us to take pleasure in living.
    We are happy if he is happy.
    It is Ataturk.

    Faruk Nafiz ÇAMLIBEL

  2. Nesrin
    Devamlı Üye

    Mustafa kemal atatürk 1881 yılında selşanikde dünyaya gelmiştir. daha sonra bir çok okulda okuyan mustafa kemal eğitim,ini bitirdikten sonra orduya girmiştir. çok başarılı ve zeki bi asker olan mustafa kemal daha sonra bir çok başarılara imza atmış ve türkiyenin bu günkü halini almasını sağlamıştır.

+ Yorum Gönder

atatürk ile ilgili ingilizce şiirler